April 27th, 2019

дракоша

Прекрасное далёко в какой-то мере с нами

КАК ЭТО МЫ ТАК ГОВОРИМ,
или, точнее,
КАК ОРГАНИЗОВАН КОММУНИКАТИВНЫЙ УРОВЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА


Про видеозаписи курса по русской коммуникативной семантике: ПОДЕЛИТЬСЯ СО ВСЕМИ

Многие из нас если не вовлечены в преподавание современной русской диалогической речи, то так или иначе связаны с живым русским звучащим языком в своей повседневной деятельности. Как ни парадоксально, знать от этого русский язык мы не начали.

VFL.RU - ваш фотохостинг


Курс «Основы русской коммуникативной семантики»
(Коростелёва А.А., доцент филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова)


Знакомство слушателей с идеями метода семантического коммуникативного анализа, разработанного профессором Московского университета Марией Геннадьевной Безяевой (1954 – 2017), и с началами описания коммуникативной системы русского языка.

Лекция 1 (общие положения метода)
https://youtu.be/Ohgdb_7xccA
Лекция 2 (понятие инварианта; инварианты единиц «а», «ну», «да», «ага», «и»; начало про интонацию: ИК-1, ИК-2, их модальные реализации)
https://youtu.be/ZNuL1LIdMZM
Лекция 3 (про интонацию, продолжение и завершение: ИК-3, ИК-4, ИК-5, ИК-6, ИК-7; модальные реализации)
https://youtu.be/mt9G1voEoKU
Лекция 4 (поза, мимика, жест как часть русской коммуникативной системы; понятие кинемы и кинесической конструкции; инвариантные параметры ряда кинем)
https://youtu.be/dcn2xQNVFkE
Лекция 5 (о коммуникативных средствах, одними из первых появляющихся в речи ребёнка: значения русских единиц «вот» и вытянуть указательный палец)
https://youtu.be/BUnHT0ACmBU
Лекция 6 (инварианты русских коммуникативных единиц «это», «же», «так», махнуть рукой. В начале записи оставлен фрагмент практического занятия с анализом коммуникативной семантики)
https://youtu.be/sXvUvgMI-wE
Лекция 7 (об инвариантных семантических параметрах русских коммуникативных единиц «давай», «ладно», «пожалуйста», «о», «ой»)
https://youtu.be/9jA4_jVKH24
Лекция 8 (инварианты «ах», «эх», «э», «у», «ух», «м», «мг». О коммуникативной разложимости междометий. Понятие коммуникативного поля. Инвариантный семантический параметр русского «тут»)
https://youtu.be/1LAcvJMgaco

Это тот редкий случай, когда имеет смысл послушать, а не прочитать письменный текст того же содержания. Ведь если вы увидите фразу: «ИК-6 сформирует в этом высказывании недоумение, а ИК-2 – вопрос», – вы не поймёте, о чём речь, правда? Но вы прекрасно воспримете те же примеры в звучании, когда эту фразу произнесут сначала с одной интонацией, а затем – с другой (ИК – это интонационная конструкция). Там же, где речь идёт о жестах, во многих случаях проще посмотреть на жест лектора, чем читать письменный текст и гадать, что такое «маятниковые колебания руки», «кратные микрокивки» и под. Всё это – важнейшие элементы русского звучащего языка, естественной формой существования которого является диалог.

Хотелось бы со временем найти формы сотрудничества с теми, кто понял изложенные в курсе идеи, оценил объяснительную силу этой научной теории и полагает, что владение данным методом облегчит ему выполнение его профессиональных задач. Наша «идеальная» цель – создать команду единомышленников, заинтересованных в совместной работе, в проведении исследований на стыке наук (одной из которых станет лингвистика, а именно – раздел коммуникативной семантики, не обязательно только русского языка).

Ещё одна из рубрик YouTube-канала, посвящённого русской коммуникативной семантике, не менее полезная (в отличие от курса-интенсива, который завершён, эта рубрика будет продолжаться):
«Школа будущего». Выпуск 1. «ДА» В ЗНАЧЕНИИ «НО»?
https://youtu.be/A2LLcLL-i3g
«Школа будущего». Выпуск 2. СЛОВА-ПАРАЗИТЫ?
https://youtu.be/w9eVuZ14pnM
«Школа будущего». Выпуск 3. “YES” ЗНАЧИТ «ДА»?
https://youtu.be/5_PX3sLdwDk